Протокол собрания МИГ 23-дек-2018

Место: кафе «Грабли» на Тверской.

Присутствовали Оксана Г — председатель Переводческого комитета, член Литературного комитета, Лена З — председатель комитета по Несению вести, представитель группы Китай-город, член Переводческого комитета,  Лиза К — председатель Литературного комитета, представитель группы Выздоровление, Михаил — председатель IT комитета. 

Вела собрание Оксана Г.                                                                   

Отчёт  комитета по Несению вести — информационная доска КоДА размещена в наркологическом диспансере на Шверника, налажен контакт с сотрудником диспансера, ответственным за связь с анонимными сообществами; договорились о размещении инф. доски  и знакомстве с главным психологом 17 наркологической больницы; в работе установление контакта с Даниловским монастырем, наркологическим диспансером на Полежаевской, Донским монастырем, отделением суицидологии психиатрической больницы 20 для размещения там инф. досок. В 20й больнице — переговоры с психологом о возможности проведения там спикерского для пациентов.    

Отчёт литературного комитета: книг куплено на 500р, Казначею перечислено 3670р. за предыдущие продажи книг. Председатель Лиза К. берет на себя служение донести до групп список имеющейся литературы.   Отчёт IT комитета:  пришла информация от предыдущего председателя комитета, пароль, чтобы выгрузить информацию с сайта, чтобы она не пропала.   Отчёт Переводческого комитета: получили задание от группы Китай город на перевод Преамбулы, сравнив его с переводом, который находится на петербургском сайте КоДА; сделали перевод, есть идея обсудить этот перевод с Переводческих комитетом Петербурга, чтобы преамбула была единая, как рекомендует международное сообщество. Брошюра о здоровых собраниях —  перевод идёт, сроки точно назвать не получится, но конец уже близок. Договор об издании и распространении литературы готов, все подписи поставлены с обеих сторон, нужно уточнить сроки этого договора и условия его продления. Оксана Г берет на себя служение составить сообщение группам об этом договоре и  обратиться с вопросом к Кристал (председатель Переводческого комитета КоДА) об условиях покупки литературы в электронном виде.               Повестка:                                                 1) предложение Лизы К прописать цели чата МИГ и попросить тех, кто находится в этом чате, прояснить свою позицию по отношению к служению в МИГ и нахождению в чате. Составить обращение к участникам           чата, дедлайн 2 недели. Голосование: все за.               Предложение, что делать в чате: редактура протокола и предложения по повестке следующего собрания. Голосование: 3 за, 1 воздержался.    Предложение: срочные вопросы решать на внеочередном живом собрании. Голосование 3 за, 1 против.                                 2) Обсуждение повестки встречи с представителями питерского Переводческого и литературного комитета в январе.                                                                                                                                                                                   

Повестка:                                                 1) предложение Лизы К прописать цели чата МИГ и попросить тех, кто находится в этом чате, прояснить свою позицию по отношению к служению в МИГ и нахождению в чате. Составить обращение к участникам           чата, дедлайн 2 недели. Голосование: все за.               Предложение, что делать в чате: редактура протокола и предложения по повестке следующего собрания. Голосование: 3 за, 1 воздержался.    Предложение: срочные вопросы решать на внеочередном живом собрании. Голосование 3 за, 1 против.                                 2) Обсуждение повестки встречи с представителями питерского Переводческого и литературного комитета в январе.